Jiyeh (antyczna Porphyreon)
-
Nazwa projektu:
Polsko-Libańska Misja Archeologiczna w Jiyeh (Porphyreon)
Polish-Lebanese Archaeological Mission in Jiyeh (Porphyreon)Facebook:
Polish Archaeological Projects in Lebanon
Academia.edu:
The Joint Expedition to Chhim and Jiyeh, Lebanon. Polish-Lebanese Mission
-
Typ stanowiska:
Stanowisko osadnicze
Lokalizacja:
Liban
Wybrzeże Morza Śródziemnego
ok. 25 km na południe od Bejrutu
12 km na północ do Sajdy, starożytnego SydonuDatowanie:
– epoka późnego brązu (wiek: ok. 1500–1150 p.n.e.)
– epoka żelaza (wiek: ok. 1150–530 p.n.e.)
– okres perski (wiek: 475–330 p.n.e.)
– okres hellenistyczny (wiek: 330–63 p.n.e.)
– okres wczesnorzymski (wiek: 63 p.n.e.–135 n.e.)
– okres późnorzymski (wiek: 135–324 n.e.)
– okres bizantyjski (wiek: 324–640 n.e.)
– okres wczesnoislamski (wiek: 640–1174 n.e.)
Najciekawsze odkrycia:
– kwartał mieszkalny wybudowany w IV/V wieku n.e.
– malowidła ścienne–motywy floralne, fragment Psalmu
– centrum produkcji ceramiki późnohellenistycznej i wczesnorzymskiej
– nekropola rzymska i wczesnobizantyjska
– bazylika chrześcijańska z mozaikami podłogowymi (V–VI w. n.e.)
– terakotowe protomy (maski) wotywne z V wieku p.n.e.
– kamienna stela z przedstawieniem egipskiego bóstwa Horusa
– pozostałości instalacji związanych z produkcją wina odkryte i zadokumentowane podczas prac budowlanych prowadzonych na północ od stanowiska w 2012 roku
– wyniki badań paleobotanicznych i archeozoologicznych pomagają ustalić gatunki uprawianych w starożytności roślin i hodowanych zwierząt
Historia badań:
Badane przez misję CAŚ UW w latach:
Od 1997 roku: 2003 – badania geofizyczne w sektorach B i Q; 2004–badania ratunkowe (sektor B); 2005–badania w bazylice (sektor Q) i sektorze C; 2008–2014 – badania w sektorze mieszkalnym (sektor D).
Typ badań:
badania wykopaliskowe, badania powierzchniowe w okolicach stanowiska, badania podwodne, prospekcja geofizyczna
Kierownicy badań:
Tomasz Waliszewski (Instytut Archeologi, Uniwersytet Warszawski)
Instytucje współpracujące:
– Centrum Archeologii Śródziemnomorskiej Uniwersytetu Warszawskiego
– Direction Générale des Antiquités
– Wydział Konserwacji i Restauracji Dzieł Sztuki Akademii Sztuk Pięknych w Warszawie
Informacje dodatkowe:
Ruiny starożytnej zabudowy znane były podróżnikom europejskim już w wieku XVIII i XIX. Pierwsze badania wykopaliskowe przeprowadził na stanowisku libański archeolog Roger Saidah w 1975 roku. Prace przerwał wybuch wojny domowej w Libanie.
Opis stanowiska i badań:
Stanowisko o powierzchni około 3 ha położone jest ok. 25 km na południe od Bejrutu, przy autostradzie nadmorskiej wiodącej do Sajdy (starożytnego Sydonu). Ruiny osady zalegają bezpośrednio na płaskim brzegu Morza Śródziemnego.
Stanowisko identyfikowane jest z grecko-rzymskim miastem Porphyreon. Nazwa odnosi się najpewniej do wytwarzanego na wybrzeżu fenickim purpurowego barwnika. Porphyreon – miasto hellenistyczne założone prawdopodobnie przez Ptolemeuszy w III wieku p.n.e., w okresie późnoantycznym stało się już tylko niewielką wioską. To z tym okresem związana jest większość odkrywanych domów, a także bazylika i nekropola zlokalizowana na północ od kwartału mieszkalnego (sektor D).
W północnej części stanowiska, w trakcie prowadzonych tam prac budowlanych, odkryto także (nieistniejące już) pozostałości centrum produkcji ceramiki z okresu późnohellenistycznego i wczesnorzymskiego oraz związane najprawdopodobniej z okresem późnoantycznym pozostałości po instalacjach służących do produkcji wina.
Galeria:
-
1. Late Hellenistic table amphora of local origin; Późnohellenistyczna amfora stołowa, produkt lokalny (fot. M. Bogacki)
-
2. Aerial view of the Christian basilica and the residential quarter; Zdjęcie lotnicze bazyliki chrześcijańskiej i kwartału mieszkalnego (fot. M. Bogacki)
-
3. Excellently-preserved domestic architecture from the Byzantine period; some of the walls are 3 m high; Doskonale zachowane zabudowania mieszkalne z okresu bizantyjskiego; niektóre z murów sięgają trzech metrów wysokości (fot. M. Bogacki)
-
4. Fragment of a mosaic with ceramic and glass tesserae – evidence of decoration in residential buildings; Fragment mozaiki z ceramicznymi i szklanymi tesserami – świadectwo dekoracji domów mieszkalnych (fot. A. Pawlikowska-Gwiazda)
-
5. Fragment of a mosaic with ceramic and glass tesserae – evidence of decoration in residential buildings ; Lokalnie wyprodukowana lampa oliwna z okresu wczesnobizantyjskiego (fot. A. Oleksiak)
-
6. Locally-produced oil lamp from the early Byzantine period; Lokalnie wyprodukowana lampa oliwna z okresu wczesnobizantyjskiego (fot. A. Olesiak)
-
7. Painted terracotta protomes from the Persian period; Malowane terakotowe protomy z okresu perskiego (fot. A. Olesiak)
-
8. Marble vessels for storing and serving food, imported from Asia Minor; Marmurowe naczynia służące do przygotowywania i serwowania jedzenia, importowane z Azji Mniejszej (fot. A. Olesiak)
-
9. Hellenistic stela with the depiction of the Egyptian god Horus; a slab of marble imported from the Aegean; Hellenistyczna stela z przedstawieniem egipskiego bóstwa Horusa; płyta z marmuru importowanego z rejonu egejskiego (fot. A. Olesiak)
-
10. Fragment of a sarcophagus made in a Sidonian workshop using lead imported from present-day Spain (Baetica); Fragment ołowianego sarkofagu wykonanego w warsztatach sydońskich z surowca sprowadzanego z terenów dzisiejszej Hiszpanii (Betyka) (fot. A. Olesiak)
-
11. Roman-period tomb with painted decoration; Jeden z grobowców rzymskich z malowanymi dekoracjami (fot. M. Gwiazda)
-
12. Semi-finished limestone sarcophagus from the Roman period; on the sides, unfinished garland decoration typical of Sidonian workshops; Wapienny sarkofag z okresu rzymskiego – półprodukt; na bokach niewykończone girlandy – dekoracja charakterystyczna dla warsztatów sydońskich (fot. M. Gwiazda)
-
13. Roman-period tomb with sarcophagi and painted decoration on walls and ceiling; Grobowiec z okresu rzymskiego z sarkofagami; na ścianach i suficie malowane dekoracje (fot. M. Gwiazda)
-
14. Glass bead; Szklany paciorek (fot. M. Bogacki)
-
15. Glass bead; Szklany paciorek (fot. M. Bogacki)
-
16. Small glass bottle – unguentarium – for storing perfume, found in a Roman tomb; Szklana buteleczka – unguentarium – do przechowywania pachnideł, znaleziona w rzymskim grobowcu (fot. A. Olesiak)
-
17. View of the archaeological site at Jiyeh; Widok na stanowisko archeologiczne w Jiyeh (fot. T. Waliszewski)
-
18. Cleaning work in the largest known Phoenician basilica from the Byzantine period; Prace odczyszczające w największej znanej fenickiej bazylice z okresu bizantyjskiego (fot. T. Waliszewski)
-
19. Fragment of a table vessel with stamped decoration (Christian cross), imported from present-day Tunisia; Fragment importowanego naczynia stołowego ze stemplową dekoracją (krzyż chrześcijański); import z terenów dzisiejszej Tunezji (fot. M. Bogacki)
-
20. Late Hellenistic, so-called colour-coated jug, 2nd–1st century BC; Późnohellenistyczny dzban, tzw. colour-coated, II–I wiek p.n.e. (fot. M. Bogacki)
-
21. Lagynos, early Roman period, made in Porphyreon, found in the fill of well B4; Lagynos, okres wczesnorzymski, wyrób lokalny z Porphyreon, znaleziony w zasypie studni B4 (fot. M. Bogacki)
-
22. Roman-period silver coin; Srebrna moneta z okresu rzymskiego (fot. M. Bogacki)
-
23. Lifting a column fragment out of a trench in the residential quarter; Wydobywanie fragmentu kolumny z wykopu w dzielnicy mieszkalnej (fot. M. Antos)
-
24. Documentation work in the residential quarter; Prace dokumentacyjne w dzielnicy mieszkalnej (for. M. Dzik)